欢迎来到【朗朗中文 - 全民大词典】 Yes! Chinese Popular Audio Dictionary,网上最真实的万国有声词典。
 
  重播
索引显示
 
中英 英中        
  点击查询
 
总结【zǒng jié】
1. sum up; summarize 2. summary; summing-up; summation; conclusion
[动]1、把一定阶段内的有关情况分析研究,做出有指导性的结论 [名]2、指概括出来的结论
他们经常聚集起来总结工作。
They get together regularly to sum up their work.
这个律师的总结是非常有效的。
The attorney's summation was telling.
总理【zǒng lǐ】
1. premier; president; prime minister; chancellor 2. exercise general supervision over
[名]1、某些国家的政府首脑或某些政党的领导人 [动] 2、全面主持管理
中国的总理是国家的最高行政长官。
Premier is the highest executive official of China.
老板到国外旅游去了,由他的助理总理公司所有事务。
The boss has gone abroad for sightseeing. His assistant will exercise general supervision over all affairs of the company.
总是【zǒng shì】
always; at all time; for ever; consistently
[副]一直,一向,表示持续不变
他总是做出别出心裁或不同寻常的事。
He always does something fancy or out of the ordinary.
总数【zǒng shù】
gross; sum; total; total number; totality
[名]总计的数目
我账本上的总数错了。
The total on my balance is wrong.
总司令【zǒng sī lìng】
commander in chief; generalissimo
[名]军队的最高长官,战时指挥整个战争,对全军发号施令
美国总统是统率三军的总司令。
In the U. S. the president is the commander in chief.
总算【zǒng suàn】
1. at long last; finally 2. fortunately
[副]1、表示经过相当长的时间以后某种愿望得以实现 2、表示碰上某种机遇,有“幸亏”的意思
最近的股市总算稳定了。
At long last, the stock market becomes steady recently.
我总算通过了毕业考试。
Fortunately I passed the graduation exam.
总统【zǒng tǒng】
president
[名]在实行总统制政体的共和国里被选为国家元首和行政首脑的官员
美国总统是统率三军的总司令。
In the U. S. the president is the commander in chief.
总务【zǒng wù】
1. general affairs 2. a person in charge of general affairs
[名]1、总管各种勤杂事务 2、总管勤杂事务的人
总务的工作就是处理繁杂的琐碎事情。
The work of the person in charge of general affairs is to deal with the trivial issues.
李先生是我们公司的总务。
Mr. Li is in charge of general affairs in our company.
总之【zǒng zhī】
in a word; in short; in brief; anyhow; anyway
[连]总而言之,表示下面说的是总括性的话;有“反正”的意思
总之,我们对敌人仁慈就是对自己残忍。
In a word, mercy to the enemy is cruelty to ourselves.
向后 单词显示 向前
繁體顯示
简体显示
 
©2009 中文天下旗下企业  朗朗中文  版权所有  All rights reserved.